I watched Your Name(君の名は) for the second time yesterday, and I got a joke I didn't get the first time thanks to having watching this video 🙂 Here's the joke:
I would use "boku" in all cases but if i meet a new person i'll use watashi
VCS
6 years ago
I personally like ''Ore'' and ''Boku''.
I think i would use ''Ore'' in informal situations, and ''Boku'' in informal situations
Océ-chan
6 years ago
Hi ! Thanks for the lesson.
I heard that you can say "my brother" using "uchi no ottouto". Is uchi like the house or the female I ?
I didn't know you can use "uchi". I think I'll use watashi in both situations, or maybe atashi. But I think it is kind of embarassing.
Lucas
6 years ago
For it'd be 'watashi' and 'ore'.
Clark
6 years ago
I would likely use 'watashi' in formal meetings and use 'boku' in informal.
Javier
6 years ago
Thanks for the lesson and waiting for next class.
W
6 years ago
Boku
this is amazing i didn't expect to find so many pronunciation similarities between Polish and Japanese. 😉
Yasmine
6 years ago
Hi! I am a very new beginner learning, what is keigo? and non-keigo?
I would use Watashi, for I am a female. I'd also say watashi if I was unsure of the situation.
Jaime
6 years ago
Im a guy and i would use the 3 ways c:
as a native spanish/chilean speaker, we difference in the "you" 3 grades of formality.
"Usted" more formal (similar to watashi, you just use it when speaking to a boss, a teacher, or someoone you should show respect),
"Tú" that is informal (similar to boku, its the most common way to reffer someone, but if you say it to a boss or someone like that may think you are a bit arrogant)
"Vos" that in chile is the most informal way to reffer to someone, in others countrys like argentina its common and friendly, but in chile you just say vos when you are disrespecting the other one or you want to sound aggresive or dominant (its like ore but a bit more intense i think)
its cool that japanese also difference the language beetween situations, in spanish "I" is always "yo" the difference its just for the "you"
ty yuta for this lesson c:
Juabexuz
6 years ago
Watashi for me~
Eli!
6 years ago
I would say watashi in formal situations with people I just met or with elders or those in authority. I would use boku or ore in informal situations. The one I use is up to me.
Jasmin
6 years ago
I'd actually use Watashi and in the formal way, because I think…that's just how I was raised. Even in my culture which is Hispanic, I use formal ways so I would use formal ways in Japanese too.
hakel
6 years ago
I prefer to use Boku but I want to ask you one question for this case? What about to genderless people? Like, queers or others?
Anonymous
6 years ago
'i' depends on your gender, situation, and personality? 'I' at this point just sounds like a buzzfeed quiz
Norman
6 years ago
I tend to use "ore"; however, I use "watashi" in formal situations and if I'm talking to someone I personally don't know.
Christos
6 years ago
hmmm… I think I will also be the "boku" guy….it's easier for me to say "boku wa" instead of "ore wa" and things like these… And since I am a guy I think I will have to stick with "watashi" for keigo.
In manga I have seen ore written a lot and in katakana. Does anyone know why it's in katakana than kanji?
Thank you Yuta 🙂
Dena
6 years ago
I'm so used to using Watashi due to my classes that I took in college but I'd like to start trying Atashi a bit more.
Eduardo Zamora
6 years ago
Most Japanese guys I know, even teachers, say that it is more masculine to say 俺 and they always explains it it sound more aggressive and that gangsters use it all the time, nevertheless every time I overhear casual conversations from other people, guys always use 俺 instead of 僕
specially within male friends, on my opinion is not more aggressive, but men-friendly, isn't it?
I watched Your Name(君の名は) for the second time yesterday, and I got a joke I didn't get the first time thanks to having watching this video 🙂 Here's the joke:
https://www.youtube.com/watch?v=8oaYvQg9MCY
Thanks Yuta! 😀
I would use "boku" in all cases but if i meet a new person i'll use watashi
I personally like ''Ore'' and ''Boku''.
I think i would use ''Ore'' in informal situations, and ''Boku'' in informal situations
Hi ! Thanks for the lesson.
I heard that you can say "my brother" using "uchi no ottouto". Is uchi like the house or the female I ?
I didn't know you can use "uchi". I think I'll use watashi in both situations, or maybe atashi. But I think it is kind of embarassing.
For it'd be 'watashi' and 'ore'.
I would likely use 'watashi' in formal meetings and use 'boku' in informal.
Thanks for the lesson and waiting for next class.
Boku
this is amazing i didn't expect to find so many pronunciation similarities between Polish and Japanese. 😉
Hi! I am a very new beginner learning, what is keigo? and non-keigo?
I would use Watashi, for I am a female. I'd also say watashi if I was unsure of the situation.
Im a guy and i would use the 3 ways c:
as a native spanish/chilean speaker, we difference in the "you" 3 grades of formality.
"Usted" more formal (similar to watashi, you just use it when speaking to a boss, a teacher, or someoone you should show respect),
"Tú" that is informal (similar to boku, its the most common way to reffer someone, but if you say it to a boss or someone like that may think you are a bit arrogant)
"Vos" that in chile is the most informal way to reffer to someone, in others countrys like argentina its common and friendly, but in chile you just say vos when you are disrespecting the other one or you want to sound aggresive or dominant (its like ore but a bit more intense i think)
its cool that japanese also difference the language beetween situations, in spanish "I" is always "yo" the difference its just for the "you"
ty yuta for this lesson c:
Watashi for me~
I would say watashi in formal situations with people I just met or with elders or those in authority. I would use boku or ore in informal situations. The one I use is up to me.
I'd actually use Watashi and in the formal way, because I think…that's just how I was raised. Even in my culture which is Hispanic, I use formal ways so I would use formal ways in Japanese too.
I prefer to use Boku but I want to ask you one question for this case? What about to genderless people? Like, queers or others?
'i' depends on your gender, situation, and personality? 'I' at this point just sounds like a buzzfeed quiz
I tend to use "ore"; however, I use "watashi" in formal situations and if I'm talking to someone I personally don't know.
hmmm… I think I will also be the "boku" guy….it's easier for me to say "boku wa" instead of "ore wa" and things like these… And since I am a guy I think I will have to stick with "watashi" for keigo.
In manga I have seen ore written a lot and in katakana. Does anyone know why it's in katakana than kanji?
Thank you Yuta 🙂
I'm so used to using Watashi due to my classes that I took in college but I'd like to start trying Atashi a bit more.
Most Japanese guys I know, even teachers, say that it is more masculine to say 俺 and they always explains it it sound more aggressive and that gangsters use it all the time, nevertheless every time I overhear casual conversations from other people, guys always use 俺 instead of 僕
specially within male friends, on my opinion is not more aggressive, but men-friendly, isn't it?