Well, that's quite similar to what happens also in other languages. With English speaking colleagues our lunch conversations are often in this format:
– Food?
– Yes!
Also in italian we often say:
– Mangiamo? (Should we eat?)
– Si! (or "Con piacere" or any other kind of acknowledgement)
In my native language Bengali also, we say just say "khabi/khabe?" (informals) for asking whether someone wants to have food. And the other side may just reply with the single word "khabo" or " hayn" which actually means 'yes'.
Mayank Choudhury
17 days ago
Being an Indian, this is very relatable. My native language, called Odia, has similar sentence structure.
We say "Khaibu" to ask someone casually if they want to eat or not.
And the reply is a little different as the verb gets conjugated according to the person, so it's "Haan, khaibi" which means "Yes, I want to eat."
Even we don't have a future tense, so we just add words like "kali" (tomorrow) with the present tense form.
Well, that's quite similar to what happens also in other languages. With English speaking colleagues our lunch conversations are often in this format:
– Food?
– Yes!
Also in italian we often say:
– Mangiamo? (Should we eat?)
– Si! (or "Con piacere" or any other kind of acknowledgement)
Saluti dal Brasile, Giuseppe🤗
すしたべる?
すしたべる?
Anime speech is starting to make more and more sense. Thank you!
Sushi taberu?
thanks for the lesson ^^
寿司食べる?
how to improve my pronunciation in Japanese
すしたべる?
すしたべる?
Thank you 😊 … simplified and easy learning
Thank you very much for this video
Sushi Taberu. すし たべる
Sushi taberu?
すしたべる?
In my native language Bengali also, we say just say "khabi/khabe?" (informals) for asking whether someone wants to have food. And the other side may just reply with the single word "khabo" or " hayn" which actually means 'yes'.
Being an Indian, this is very relatable. My native language, called Odia, has similar sentence structure.
We say "Khaibu" to ask someone casually if they want to eat or not.
And the reply is a little different as the verb gets conjugated according to the person, so it's "Haan, khaibi" which means "Yes, I want to eat."
Even we don't have a future tense, so we just add words like "kali" (tomorrow) with the present tense form.
Arigato gozaimasu, sensei! Lovely lesson!