いやー、ちょっと、むずいな、もう

Subscribe
Notify of
guest
28 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
Anonymous
Anonymous
5 years ago

Japanese language is really むずい, but it's also really interesting.
Thank you Yuta-sensei for another fun lesson. 😁

Anonymous
Anonymous
5 years ago

This was interesting to learn, thank you so much for the lesson!

Anonymous
Anonymous
5 years ago

Thank you! Arigatou

Michael
Michael
5 years ago

kanji no muzuina

Noody
Noody
5 years ago

Super interesting! Thank you!

Fun Fact: かっけ means poop in German. x)

Joseph Webber
Joseph Webber
5 years ago

Does the use of slang follow the same principal as using keigo, or does it have its own rules of use depending on situation?

Niran
Niran
2 years ago
Reply to  Joseph Webber

I think if ur using slang it's automatically non-keigo, thats like saying slang English and trying to be polite LOL

Juan Strauss
Juan Strauss
5 years ago

i'm not really fond of using slang…. but can i use that eventhough i'm a foreigner?

Jim S
Jim S
5 years ago

I studied Japanese when i was living in Iwakuni but that was 40 years ago. i recently tried to speak some japanese with a young japanese living here in California and he said i sounded like his grandmother lol

Jim Steuckert
Jim Steuckert
5 years ago

test

Antonio
Antonio
5 years ago

Thanks Yuta!:)

Noelcia
Noelcia
5 years ago

All this time I'd been wondering what なんか meant and it turns out it was just a filler word, heh. Thank you for this explanation!

Marvin
Marvin
5 years ago

Thank you for that lesson. Everyday language is always nice to study. More realistic than textbook conversations.
🙂

Mima
Mima
5 years ago

Thank you 😊

Rod Lockwood
Rod Lockwood
5 years ago

Arigatō, Sensei. Slang would be used only in casual conversations, so they would use casual (non-keigo) verbs. Would “filler words” necessarily be words, or would they include non-words like English “um”, “eh”, and “ahhh”?

Anonymous
Anonymous
5 years ago

This has nothing to do with the lesson itself, but I really like yuta's accent, it's very easy to understand his english

CC
CC
5 years ago

thanks for these lessons bro. love the new format. so the nominalization can be either の or のは? or is there a 'wa" missing from the hiragana? when you said the "hazui" sentence, i think i heard you say it both ways. with and without the "wa". i take it both are correct?

Charles Underwood
Charles Underwood
5 years ago

Really interesting! Thanks Yuta-sensei!

アハッド
アハッド
5 years ago

むずい and はずい are new for me!
Thank you so much!
I couldn't attend your lessons lately because I was

Theo
Theo
3 years ago
Reply to  アハッド

agreed. I knew Japanese people like to shorten things. I did not know about these ones yet. I bet there are a lot of abbreviations to learn!

夜神セラ
夜神セラ
5 years ago

面白い講座でした、ありがとうございます、ゆた先生。

tomppeli
tomppeli
4 years ago

First time I've heard of nominalisation, thanks! Really have been wondering what it always meant