* The video is hosted on Vimeo. If you can’t see the video, make sure that you can access Vimeo first.
* Let me know what you think of the lesson! Too easy? Too difficult? Anything unclear?
A blog about Japan, dating, social skills, and travel. Aiming to provide well-balanced Japanese perspective.
* The video is hosted on Vimeo. If you can’t see the video, make sure that you can access Vimeo first.
* Let me know what you think of the lesson! Too easy? Too difficult? Anything unclear?
I observed that in some japanese tv programs sometimes when they say "omae, baka da na" or similar, is not like an insult but more like a form to call the atencion with the meaning of "You shouldn't say those things" or "If you continue, I will get angry". It is correct, doesn't it?
Yes, that's correct. I remember there's a song by Ken Hirai that says something like 'baka da na' in an affectionate way.
I'm sure I've heard tsundere characters in anime use something like 'baka da na" in that way.
I could see myself using 'anata' if I was at a loss for an alternative with my limited Japanese knowledge, but I would feel like I'm being mean if I use any of the others. Maybe 'anta' or 'omae' if yelling at someone who just did something bad. 'Temee' and 'kisama' just seem like ways to pick a fight.
Anata,anta,temee,omae,kisama,konata,sonata,onnore,kimi.
The yous I'm already familiar with are:
Kimi, Omae, Anata, Kisama, and Temee.
As a note, I've heard of the word "Jibun" from a famous doujin circle in Japan and I never thought I would see the word "Otaku" as a you. And I also wanted to ask something, if you don't mind:
I heard that "Touhou" is also means "Me", but am I right to assume that this word is still contextually(?) connected with "Touhou" as "Eastern"?
Again, thanks a lot for the lesson
No, touhou is a completely different word 当方。 You only use it in written Japanese.
貴方
君
あんた
自分
貴様
お前
手前
Just anata, kimi, and temae.
If saying <i>"you"</i> in Japanese is considered rude and impolite, then how do you ask someone a basic question with the word <i>"you"</i> in it?
For example, if you to ask someone what they're doing on the weekend with <i>"Are you busy this weekend?"</i>
or for another example to ask if someone who might need help with <i>"Do you need some help?"</i>
what is the way of asking these in Japanese without it sounding like its rude or impolite?
As much as I do, you just don't.
Are you busy this weekend? – Busy this weekend?
Do you need help? – Need help?
I know it sounds really weird 😀
You think you need 'you' because you are thinking in English. If you get more familiar with Japanese and start thinking in Japanese, you don't even think about using 'you'.
Hey Yuta, I have a question..
What should I use if I talk to someone and want to say something about them?
Like if I said "かしこいね", how would another person know if I meant myself or them? And if I'm standing in a group but want to talk to one person (without weirdly looking at them) ?
It's really weird for me not to say you because I do it all the time 😀 In German it's a necessary part of the sentence to mark the object or subject so we can never really not say it 🙂
(I think I already accidently postet this somewhere but I can neither find nor delete it.. sorry!)
When you use 'ne' it's most likely about the other person. 'Ne' is often used when you make a remark about the other person. You can also use her name. 'Janina, kashikoi ne.'
I've actually used temee before, but as a joke when I spoke to one of my friends who speaks Japanese.
The only you I didn't know was anta.
I'm familiar with anata, temee, omae, kisama, kimi, onore, jibun, and otaku because of drama and anime, although I've heard jibun more in music, likely due to its versatility.
Great lesson, Yuta.
My name got typo'd, it's Gloria, not whatever showed up.
anata, kimi, anta, omae, temee, kisama, sore dake desu.
All the "you"s I knew were in the video already… What I find great is that every lesson or definition of あんた I've seen always has a direct or subtle reference to Asuka.
I've heard all of them before in anime and in manga as 'you' except for 'otaku'. Why is that considered as 'you'?
The 'you' words I've heard before this lesson are anata, kimi, and omae. Anata I heard in a song (Anata No Naka No Wasureta Umi by People in the Box) while kimi and omae I've seen in manga.
I was recently watching a youtube video of a girl who lives in Japan listing the many "swear" words Japanese people use. 'Temee' was one of them. It's really interesting to see how Japanese find these words rude and insulting.
Thank you for the lesson! I'm looking forward for more! 🙂
hey yuta san how are you ??
thanks alot for your help .
today i want to know that what we use with family arimasu or imasu.
i learned new words that i really should take care to not use them , thank you
but what about asking or montioning possissive thing , is it formal to say for exemple :
sore ha anata no kuruma desu ka
anata no otanjoubi ha itsu desu ka
I would say:
– Sore Satou-san no kuruma desu ka?
– Otanjoubi wa itsu desu ka?
hi!
her are Thos i pickt up "anata, kimi, anta and omea". good video and no i know what not to say:)
お前 あなた あんた
貴様 てめえ きみ
おぬし おのれ
I here those a lot in Anime and Manga, but in real life i know 貴様 , おぬし and おのれ are dead words, but sometimes i hear 貴様 used by soldiers in old WW2 movies.
Good lesson thank you
I have a question , you wrote "jibun" as a "you" but from what I know and usually listen that jibun means "myself" ?
can I receive both of intermediate and advanced lessons please ?
Thank you.
I'm sure I have heard many more from watching anime but the only one I can really remember is Anata. Great video, thanks Yuta 🙂
Thanks for the lesson! 😀